
Hyderabad city holds a unique position in India as a melting pot of Hindu, Muslim, Andhra and Telangana cultures. Evidently, “Hyderabadi Hindi” gains its unique flavor from the amalgamation of Urdu, Hindi and Telugu. The best part about being a Hyderabadi is to experience a lifetime of hilarious hindi conversations. Over the years, the language has gained such significance that it becomes difficult to relate to the place without it. We have our own Johnny here, who is called ‘Haula’ (dumb-head or stupid). Anybody who reflects this ‘haula’ quotient in a conversation is believed to be suffering with ‘haulapan’! “Haulepane ki baatan mat karo yaaron!” (Don’t be stupid or don’t talk stupidly). Note, ‘yaaron’ can be applied for both singular and plural!
The concept of singular-plural is completely different in Hyderabad. Here there is no need to put an ‘s’ suffix at the end of the word to make it a plural. The conventional ‘s’ is replaced by ‘aan’, for example – bottlaan, phoneaan or logaan. “Uno pani ke bottlaan leke araa!” Ironic part is, once you stay here for a few days, you feel out of place if you have to refer to plurals with an ‘s’ especially when you are talking in Hindi.
If you go to a store in Hyderabad, you would be addressed with a blunt, “Kya Hona?” meaning, what do you want? Here ‘chahiye’ is conveniently replaced with ‘hona’; a hyderabadi invention used invariably in all sorts of conversations. A yes or a no here, cannot be expressed in a simple ‘haan’ or ‘naa’, it has to be conveyed through a ‘hau’ or a ‘nakko’ with a typical accent!
The universal time continuum does not apply to you when you are in Hyderabad; if you hear a Hyderabadi saying, ‘Haan main parson vahaan gaya tha’ (I went there, day before yesterday). Don’t be surprised to know that the same sentence can either mean he had been there the day before yesterday or probably a decade ago! Never believe a Hyderabadi if he says that he’ll be there by sharp 9, he will not leave for his destination until it is 9:15. However this attitude is changing, as people finally have to!
Makka Masjid Hyderabadi
Hyderabadis don’t possess a great sense of direction either. According to them, all places are either situated on a straight road or involve a million gullys to turn into. If you have lost your way in the city, it’s not a bright idea to ask for the route, all you would come across is ‘seedha jayo ekich road hai’ irrespective of the fact that your destination is completely in the opposite direction! I remember a conversation with a passerby, he directed me by saying, “Aap sidha jayo, left mein do turna aathi, wo nakko lo, uske baad ka right maro!” (Go straight, you’ll come across two left turns, don’t take them, take the right turn after that!)
Asking a question in Hyderabadi Hindi is not as simple as saying a ‘kyun?’; the right terminology is ‘kaiku?’ Most of the people here possess a take it easy attitude. If you forget to do a certain thing, you would be consoled by your friends with a “lite le yaaron!”. If you remember, there was a Govinda song which went, “Mein poti pataunga magar hallu hallu”. It is a famous slang used for slow in Hyderabad.
Despite its absurdity, this dialect is cherished by people of all walks living in Hyderabad. It gained immense prominence after the release of the comedy film, ‘The Angrez’ where all the characters spoke in a Hyderabadi dialect. It was followed by numerous other films like, ‘Hyderabad Nawabs’, ‘Hungama in Dubai’, ‘Well Done Abba’ etc. Once you get acquainted with this unique Hindi dialect, you would stand to realize that it is humorous in it’s own way. However, the dialect is dying due to the establishment of various corporate offices around the city. It is being influenced by American culture to a large extent. Yet, Hyderabadis always have and always will enjoy a conversation in Hyderabadi Hindi over any other language!
Words and phrases that you need to know to survive in Hyderabad:
Yes – Hau
No – Nakko
Me – Mereku
You – Tereku
Girl – Potti
Boy – Potta
Dude – Mama
Go slow – “Zara Hallu chalo”
On purpose – ‘Hona bolke’
Don’t irritate me – “Dimakh Kharab mat karo!”
Take it easy – “Lite lo yaaron!”
What did he say? – “Uno kya kathe?”
What do you want? – “Kya hona?”
Do I look like a fool to you? – “Kya mein haula dikrhoon tereku?”
Simply – Khali Peeli (Khali peeli dimakh kharab mat karo!)
Don’t know what they will end up doing! – “Kya karte ki kya hai ki!”
Check out our story on Hyderabadi Haleem
Wiki The Angrez
Lazybug Akhil
Haha i can actually picture the passerby give you a direction that way.. if it was facebook i would have "like"d it.
Manc… i'm sooo proud of u 😀 😀
nice…one….it lets u knw..real hyderabad..in bits….gr8
Fir kya aisich😂😂 sorry bro I am actually the owner of this site thank you guys for your comments 🤗🤗
April fools😂 I am not the owner
Haula
hendra mathimila
Well said. This is what I would define as Old Hyderabad (mainly referring to Charminar area). However, the city, as such, is full of a mix of MNC crowd from across India. Hence the words and phrases mentioned in the article are now-a-days a rare sound in city and generally heard only while a group of people are craking jokes.
Thanks Simran, well said about the current scenario of using those dialect in jokes.
“Dekcha thanda” meaning please? And
Chakle meaning?
Dekcha is a BIG VESSEL used in any function for preparation of food..it is different in shape also so we say dekcha and thanda is cool….THANDA PANI= COOL WATER ……so together is like that vessel is cool not hot to get hurt ……chakle means taste it (if u want to)
Nai yaaro woh waise nai hai , dekcha thanda chamcha garam means dekcha = Ustaad , chamcha= pattha … Matlab ustaad light lere toh patthey chad jaare😄😂
Nhi bro aise nhi
It’s like
Chai se jyada
Ketli garam
Hi
It means
Do u know how food is made in hotels in big big utensils n all the big utensil is called “dekhcha ”
Where as chakle can mean 2 things like
1) Mere chakle lag gaye yaro
Means I am fuked or I messed up
2) vo chakle leke dekh Bhai
Taste that n see bro
There is even a saying here in Hyderabad
“Dekhcha thanda chamcha garam”
I can’t explain this in English
Ciao✌️🙃😊
”chakle laggaye” like vatt lagg gai
kirrakh anghar dal diye yaro
Pakka Noor bhai ke baata dikhre
Hau yaroon 🙂
Bagona thanda
Zara dalo
Bagona thanda
I like it 😌
Thanks Umer 🙂
My pleasure 🥰
Haulepane ki baatan mat karo yaaron
If I am not wrong we says “Haulepane ke baatan NAKKO karo yaaron” instead of mat we use nakko.
We also use the word “Baigan” more often for instance puri gadi baigan mein mil gayi yaaron, ( my whole car/bike has fucked up dude 🤯)
Thanks Abdul 🙂
proud to be HYDERABADI
Hi
Kindly ,Can u teach me properly HYDERABADI LEANGUAGE>=?
Plz
I wanna learn this leanguage properly
what about the word ‘baigan’ yaaro
Are bhai hamere lafza ka mazak banate tum logan yaha pe pan hamko lagta tum tumarich izzat ka kharaba karte
Proud of Hyderabadis,,,love your language.
Thanks Aarti!
Hii this Basavaraj from shaip AI company South Zonal Leader, i want Deccani Hindi Script some project work do you have pls give are contact me 8747070701.
ye jon bhi likhe accha likhe, aisich likhte raho
what does kantri mean?
ex: akhri kantri tha nai woh sai mein
ex: inne akhri kantri dikhri